Google

dimanche 14 juin 2009

Таким образом оно происходит к Гаити?

Таким образом оно происходит к Гаити?
Хроникальность Haitian преобладана демонстрациями студента и недавн началом предвыборной кампании для второго поворота избраний сбалансированных уже 2 мертвым. В виду того что последние 5 май студенты факультета микстуры университет положения Гаити начали демонстрацию против Вице-chancellorship как раз извлекала преподавательство некоторых дел для того чтобы заменить их семинарами. Демонстрации быстро были преобразованы в конфронтации между усилием заказа `и студентами. Каменные двигатели против teargas с недостатками то представляет для населенности. В поле политики, законодательные полномочия голосует закон для того чтобы увеличить минимальная зарплаты от 70 до 200 gourds. Экзекьютив протестует и отказывает опубликовать этот закон, признавая возможность массивнейших справок работников. Студенты университета заедают шарик с хорошим и преобразовывают заявки ограничиваемые к рамкам курса университета в демонстрации улиц для того чтобы нажать президента Preval для того чтобы опубликовать закон для ежедневного увеличения заработной платы. На 2 дня, политические группы начинали взбороздить улицы within the framework of деятельности специфически к предвыборной кампании. Одно подсчитывает уже 2 мертвое

それによっては何がハイチに起こるか

それによっては何がハイチに起こるか。 これはチャンスがハイチについてだけ話すこれらの複数の回線の間で撒いた密かな読者が作り出した質問の言葉遣いであることができる。 特に読者が緯度からまたは来ないか、1つはCervantesまたはMolièreの言語を支配する。 自動的に翻訳されたéphéméridesの非常におおよその正確さのもっと確信してより、ハイチのRectoの背部がハイチ問題の他の文化に触れ、始める危険および希望を仮定する間。 様々な読者との従って、このヘッディングは簡単な提案する、電送の方法でハイチのtopicalityを示すことを。 従ってそれによっては何がハイチに起こるか。 ハイチのtopicalityは学生デモと最近死んだ2によって既にバランスをとられる選挙の第2回転のための選挙運動の初めによって支配される。 最後の55月がセミナーとそれらを取替えるためにちょうどある特定の問題の教授を取除いた副chancellorshipに対して薬の能力の学生ハイチの州の大学デモンストレーションを始めたので。 デモンストレーションは`順序の力と学生間の対立にすぐに変えられた。 石造りのジェット機はに対するそれが人口のために表す不利な点と催涙ガスを浴びせる。 方針の分野では、立法力は70から200のひょうたんに最低賃金を増加するために法律を投票する。 エグゼクティブは抗議し、労働者の大きい参照の可能性を弁護するこの法律を出版することを断る。 大学学生はよいのの球を握り、通りのデモンストレーションに日給の増加のための法律を出版するために大統領を押すようにPreval大学コースのフレームワークに限られる要求を変形させる。 2日間、政治グループは選挙運動に特定の活動の枠内で通りを耕し始めた。 1つは死んだ既に2つを数える

Dunque che avviene in Haiti

Dunque che avviene in Haiti? L'attualità haïtienne è predominata dalle manifestazioni estudiantines e recentemente dall'inizio della campagna elettorale per il secondo giro delle elezioni saldato già da due morti. Dal cinque maggio scorso gli studenti della facoltà di medicina l'università di stato di Haiti ha cominciato una manifestazione contro il Rectorat che ha appena eliminato l'insegnamento di alcune materie per sostituirle con seminari. Le manifestazioni si sono rapidamente convertite in confronti tra forza di `ordine e studenti. Getti di pietre contro gas lacrimogeno con gli inconvenienti che ciò rappresenta per la popolazione. Sul piano della politica, il potere legislativo vota una legge per aumentare il salario minimo da 70 a 200 gourdes. L'esecutivo protesta e rifiuta di pubblicare questa legge, che adduce la possibilità di rinvii massicci di lavoratori. Gli studenti universitari afferrano la palla al buono e trasformano le rivendicazioni limitate al quadro del cursus universitario in manifestazioni di vie per spingere il presidente Preval a pubblicare la legge per l'aumento del salario quotidiano. Da due giorni, i gruppi politici iniziano a solcare le vie nel quadro di attività proprie della campagna elettorale. Si contano già due morti

Επομένως τι συμβαίνει σε Αϊτή;

Ηaïtienne επικαιρότητα εξουσιάζεται από τις estudiantines διαδηλώσεις και πρόσφατα από την αρχή προεκλογικής εκστρατείας της για το δεύτερο γύρο των εκλογών που ισορροπείται ήδη από τους δύο θάνατους. Από πέντε Μάιος τελευταίος οι φοιτητές της ικανότητας της ιατρικής το πανεπιστήμιο του Κράτους Αϊτής έχει αρχίσει μια διαδήλωση ενάντια Rectorat που έρχεται να καταστείλει τη διδασκαλία κάποιων υλών να αυτόες αντικαταστήσει από σεμινάρια. Οι διαδηλώσεις έχουν μετατραπεί γρήγορα στις αντιμετωπίσεις ανάμεσα στη δύναμη του `διαταγή και φοιτητές. Αναβλύσεις των πετρών ενάντια στο lacrymogène αέριο με τα μειονεκτήματα που αυτό αντιπροσωπεύει για τον πληθυσμό. Στο πλάνο της πολιτικής, η νομοθετική εξουσία ψηφίζει έναν νόμο να αυξήσει το minimum μισθό 70 στις 200 φιάλες. Ο ανώτερος υπάλληλος διαμαρτύρεται και αρνείται για να εκδώσει αυτόν τον νόμο, που παρακαλεί τη δυνατότητα των ογκωδών παραπομπών των εργαζομένων. Οι πανεπιστημιακοί φοιτητές αρπάζουν τη σφαίρα στη διαταγή και μετασχηματίζουν τις διεκδικήσεις που περιορίζονται στο πλαίσιο πανεπιστημιακός cursus στις διαδηλώσεις των οδών να σπρώξουν τον Πρόεδρο Preval να εκδώσει το νόμο για την αύξηση του καθημερινού μισθού. Από τις δύο ημέρες, οι πολιτικές ομάδεις αρχίζουν για να οργώσουν τις οδούς στα πλαίσια δραστηριοτήτων των καθαρών προεκλογική εκστρατεία στη. Μετρά τους ήδη δύο θάνατους

Also, daß er sich ereignet auf Haiti?

Die haitische Aktualität wird durch die Studentendemonstrationen und seit kurzem durch den Beginn des Wahlkampfes für die zweite Runde der Wahlen beherrscht, die bereits durch zwei Tote abgeschlossen wurde. Seit dem vergangenen cinq. Mai die Studenten der medizinischen Fakultät haben die Zustandsuniversität von Haiti eine Demonstration gegen das Rektorat begonnen, das soeben den Unterricht einiger Fächer abgeschafft hat, um sie durch Seminare zu ersetzen. Die Demonstrationen haben sich schnell in Konfrontationen zwischen Kraft von `Befehl und Studenten konvertiert.

Steinwürfe gegen Tränengas mit den Nachteilen, die das für die Bevölkerung darstellt. Was die Politik betrifft stimmt die Gesetzgebungsbefugnis über ein Gesetz ab, um das Mindestgehalt um 70 bis 200 Feldflaschen zu erhöhen. Die Exekutive protestiert und lehnt ab, dieses Gesetz zu veröffentlichen, das die Möglichkeit massiver Arbeiterverweise vorbringt. Die Hochschulstudenten erfassen den Ball am Bon und wandeln die Forderungen um, die auf den Rahmen des Hochschulkursus in Straßendemonstrationen begrenzt sind, um Präsidenten Preval zu drängen, das Gesetz für die Erhöhung des täglichen Gehalts zu veröffentlichen. Seit zwei Tagen beginnen die Fraktionen, die Straßen im Rahmen der Aktivitäten zu furchen, die dem Wahlkampf eigen sind. Man zählt schon zwei Tote

Dus dat gebeurt er in Haïti?

De Haitiaanse actualiteit wordt door de studentenmanifestaties en sinds weinig door het begin van de verkiezingscampagne voor de tweede omloop van de verkiezingen beheerst die reeds door twee doden wordt afgesloten. Sinds vijf afgelopen mei de studenten van de faculteit van geneeskunde zijn de universiteit van stand van Haïti een manifestatie tegen het Rectoraat begonnen dat zojuist heeft het onderwijs van bepaalde materie afgeschaft om ze te vervangen door seminaries.
De manifestaties hebben zich snel in confrontaties tussen kracht van `orde en studenten omgezet. Stralen van stenen tegen traangasgas met de nadelen die dat voor de bevolking vertegenwoordigt. Op het gebied van de politiek, neemt de wetgevende macht een wet aan om het minimale loon te verhogen van 70 tot 200 gourdes.
De uitvoerende macht protesteert en weigert om deze wet te publiceren, die de mogelijkheid van massieve verwijzingen van werknemers aanvoert.
De universitaire studenten grijpen de kogel aan de bon en veranderen de eisen die tot het kader van het universitaire studieprogramma in manifestaties van straten worden beperkt om president Preval te duwen om de wet voor de stijging van het dagelijkse loon te publiceren.
Sinds twee dagen beginnen de politieke groepen de straten in verband met activiteiten te doorkruisen eigen aan de verkiezingscampagne. Men telt reeds twee doden

因而它发生什么对海地?

因而它发生什么对海地? 海地人的地区性控制由学生示威和最近由竞选活动的起点为二已经平衡的竞选的第二个轮死。 为前五5月医学才干的学生国家大学的海地开始了示范反对取消某些事态教学被研讨会替换他们的副总理职位。 示范迅速被转换了成交锋在`秩序力量和学生之间。 喷气机反对毒气催泪与那为人口代表的缺点。 在政策领域,立法力量投票法律从70增加最低工资到200个金瓜。 执行委员抗议并且拒绝出版这法律,恳求工作者大参考的可能性。 大学生占球与好并且变换要求被限制到大学路线的框架成街道的示范推挤Preval总统出版法律为日工资增量。 二天,政治小组开始犁街道在活动框架里具体到竞选活动。 计数已经二死

دورة من الإنتخابات

لذلك ماذا هو يقع إلى هايتي? سيطرت الموضوعية هايتيّة بالطالبة مظاهرات ومؤخّرا بالبداية من الحملة انتخابية لالثاني دورة من الإنتخابات يوازن سابقا باثنان ميّتة. بما أنّ متأخّرة خمسة شهر ماي الطالبات من الكلية الالطبّ الجامعة الدولة هايتي بدأ مظاهرة ضدّ ال [فيس-شنسلّورشيب] أيّ يتلقّى فقط يزيل التعليم من أوامر مؤكّدة أن يستبدلهم بحلقة دراسيّة. حوّلت المظاهرات كان سريعا داخل مواجهة بين قوة من `أمر وطالبات. انبثاقات حجريّة ضدّ غاز مسيّل للدموع مع السيئات أنّ أنّ يمثّل لالالسّكان. في المجال من السياسة, يقترع القوة تشريعيّة قانون أن يزيد ال [مينيموم وج] من 70 إلى 200 قرع. يحتجّ المديرة ويرفض أن ينشر هذا قانون, يترافع الإمكانية من مراجع ضخمة عاملات. الجامعة على قبض طالبات الكرة مع الجيّدة ويغيّر الإدعاءات يحدّ إلى الهيكل من الجامعة مسلك داخل مظاهرات الشوارع أن يدفع رئيس [برفل] أن ينشر القانون ل ال [ديلي وج] زيادة. لاثنان أيام, قد بدأ المجموعة سياسيّة أن يخدّد الشوارع [ويثين ث فرموورك وف] أنشطة خاصّة إلى الحملة انتخابية. واحدة يعدّ سابقا اثنان ميّتة

Vad uppstår det till Haiti?

Således vad uppstår det till Haiti? Den haitira aktualiteten domineras av deltagarens demonstrationer och för en tid sedan av början av valkampanjen för understödjavänden av valen som redan ar balanserade av döda två. Sedan sist maj fem deltagarna av fakulteten av medicinen universitetar av statligt av Haiti började en demonstration mot Lasten-chancellorship som har precis tagit bort undervisningen av bestämda materier för att byta ut dem vid seminarier. Demonstrationerna konverterades snabbt in i konfrontationer mellan styrka av `beställer och deltagare.

Stenen sprutar ut mot teargas med missgynnar det som föreställer för befolkningen. I sätta in av politiken driver den lagstiftnings- röstar en lag till förhöjning den minimum timpenningen från 70 till 200 kalebasser. De utöva protesterna och vägrar för att publicera denna lag som pläderar möjligheten av massivt, hänvisar till av arbetare.

Universitetardeltagarna griper klumpa ihop sig med godan och omformar fordrar inskränkt till ramen av universitetar jagar in i demonstrationer av gator för att skjuta presidenten Preval för att publicera lagen för dagstidningtimpenningförhöjningen. För två dagar har de politiska grupperna startat att plöja gatorna inom ramen av aktiviteter som är specifika till valkampanjen. En räknar redan döda två

SABINE RENCONTRE MAITRE-MINUIT...CHAPITRE II

Il était encore tôt. La nuit commençait à peine à jeter son manteau sur le soleil qui tournait le dos à la ville.
L’astre du jour, laissait derrière lui un aspect doré qui se perdait au loin là ou le ciel semblait s’unir à la mer.
Ce spectacle avait inspiré temps de rimes et de vers chez les jeunes qui aimaient sculpter des mots pour en faire un œuvre unique dédiée à l’être aimé, divine future moitié.

Le scorpio venait à peine de terminer sa présentation de l’après midi.
Les devantures du Simbi Continental luisaient assez animées.
Sabine, à l’angle du boulevard Jean Jacques Dessalines et la Fontamara 27 regardait pensive et calculatrice.
Le vrombissement des voitures des fils à papas venant des auteurs de Petion-Ville, Peguy-Ville ou Laboule l’attirait. Souvent elle pouvait pêcher des bonnes affaires en offrant l’interdit à ces jeunes puceaux souvent généreux et surtout très rapides.

Dans ce métier on ne sait jamais. Comme la borlette. Après maintes illusions on ne garde que le revers du gros lot. Tout ce qui est pris n’est que pris ; et les projets restent souvent à la phase de projets.

Elle partit donc vers la droite. Vers le Simbi Continental désireuse qu’un jeune éjaculateur précoce mordit sans tarder à l’hameçon.
Au fur et à mesure qu’elle s’approcha de l’entrée de l’hôtel elle comprit que l’animation vue de loin n’a été que majorée par l’avarice que réclame son occupation. Elle comprit que l’atmosphère était assez lourde. Elle remarqua de loin des voitures de la Police Nationale. Elle fit sagement demi-tour et se dit navrée d’avoir méconnu la voix de sa conscience et surtout de n’avoir pas suivi les conseils de Rosemond.
Mais de Fontamara 27 à Fontamara 44 il n’y avait que quelques centaines de mètres. A cette heure de la nuit, les trains de la HASCO ne circulaient plus.
Elle pouvait tranquillement longer les rails.
Elle connaissait cette route comme son lit de toutes les nuits. Elle était capable de circuler les yeux fermés entre lés égouts béants à ciel ouvert et les immondices rangés en tas et en monticules, les flaques d’eau puantes et nauséabondes.

Le vrai danger était représenté par l’arrivée souvent non maîtrisée de quelques bœufs détachés des commandes des « mawoulés » anéantis et zombifiés par la fatigue d’un voyage interminable jusqu’aux abattoirs de Port-au-Prince.

Elle dominait aussi bien la route qu’elle était connue par tous les marchands et les vendeurs de tout et de rien qui s’affairaient à ranger leurs marchandises et leurs tréteaux avant de rentrer à la maison.
A quelques mètres de l’entrée principale de l’hôtel, elle se prépara à faire face à une hostilité d’un autre genre. Cette hostilité silencieuse, non violente qui utilise comme arme, le perçant d’un regard. Le regard de quelqu’un ordinaire, comme quiconque. Comme elle-même.
Ce regard qui semble accepter l’inacceptable dans un élan de pitié qui déshabille et désarçonne.
Sur les bancs sculptés du patio espagnol traversé par le pavé de l’entrée de l’hôtel, les propriétaires permettaient aux jeunes étudiants de s’asseoir et utiliser la lumière des lampadaires pour apprendre leurs sujets d’histoire, de physiologie humaine ou de chimie.
Elle était assez appréciée par les étudiants sous les lampadaires. Ils s’arrangeaient souvent pour accepter qu’elle ne ressemblait pas du tout aux autres filles du métier. En guise de cette vulgarité caricaturale, elle faisait montre d’un charme fou.


Son arrivée souvent était vécue et appréhendée comme ce bol d’air frais qui produit tant de bien.
Souvent elle a eu à se faire passer pour une étudiante soit pour échapper à des contrôles de la police. Souvent pour se reposer quand arpenter les trottoirs avec les talons aiguilles devenait carrément épuisant.
Elle avait eut cette idée d’un de ses copains veilleurs de nuit de l’hôtel. Pour cela entre les milles et un article remplissant le gros sac à main se trouvait un grand cahier.
Selon les besoins de la situation elle le sortait et récitait des phrases qu’elle avait finies par mémoriser à force de les entendre de la bouche des étudiants.

Si le personnage inquisiteur
potentiellement dangereux s’approchait de plus en plus une litanie du genre : « l’ assimilation chlorophyllienne, processus également appelé photosynthèse, est le mécanisme par lequel la plante verte, sous l'action de l'énergie solaire, élabore des matières organiques (hydrates de carbone) en absorbant le gaz carbonique (CO2) atmosphérique et en rejetant de l'oxygène (O2) » servait à persuader que cette belle jeune fille préparait effectivement son bac. Il faut avouer qu’elle y avait pris goût.
Elle pouvait réciter sans trop comprendre la phrase servant d’introduction au « Revirement de Toussaint » ou quelques mots des propriétés chimiques du benzène. Elle y avait mis le temps qu’il faut mais aujourd’hui elle pouvait se la jouer de savante avec son « Les historiens s’accordent à reconnaître que Toussaint Louverture servi d’une mémoire remarquable était un être génial… » (A SUIVRE)

Auteur sanoJ treviloJ